Оне су колевка јутра,
оне су царство звезда.
Моје су песме потонуле у дубине њихове.
Пусти ме само да се винем у то небо,
у његово осамно беспуће.
Пусти ме само да делим његове облаке,
да ширим крила у сјају његовога сунца.
➤Превео Давид Пијаде
Covek je cudo..kao da je pesma danas napisana
ОдговориИзбришиPjesma je bezmalo natopljena emocijom, sa jakim nabojem i veličanjem drage, čije su oči kolevka jutra i carstvo zvezda...i koje krote i pitome ono divlje srce.
ОдговориИзбришиZakon ljubavi ne poznaje kalendare, oduvijek vlada mimo ikakvih pisanih pravila...
Živio! :)
moze li se gdje naci besplatno cijela knjiga da se cita?
ОдговориИзбришиCitam, a sve u meni treperi...
ОдговориИзбришиToliko emocija, toliko neznosti, topline, Ljubavi...
Zaista uzivam, i po ko zna koji put, iako pesmu znam napamet, vracam se na ovu stranu ovoj pesmi!
Istancan ukus Poete, i izuzetno poznavanje i ljubav prema poeziji.
Hvala na ulozenom trudu,da nas, ljubitelje poezije, svakog dana,iznenadite i obradujete divnim pesmama!
Ana Senkjevic
Ne volim poeziju, ali mi ova knjiga ostavila jak utisak!!! Preporucujem je svima!!!
ОдговориИзбришиZnacii najbolje jee
ОдговориИзбришиU SREDNLJOJ SKOLI SAM PATILA UZ GRADINARA I ZNALA SVE PESME NAPAMET I PLAKALA DOK SAM IZ CITALA NA ODMORU...
ОдговориИзбриши